Exhibition
Tokyo Wonder Site Exchange Residency Program <Berlin - Tokyo>
body | border | body
Group Exhibition
curated by Aisuke Kondo
February 23 - March 8, 2013
Opening hours
Friday - Sunday, 1 - 7 p.m.
Opening
February 22, 2013 / 7 - 11 p.m.
Closing
March 8, 2013 / 7 - 11 p.m.
Performance
Artist / Melanie Nazmy-Ghandchi
Date / March 8, 2013 - 8 p.m.
Artists
Achim Riethmann
Aisuke Kondo
Akiyasu Shimizu
Alireza Ghandchi
Andreas Sell
Andrei Loginov
Dirk Sorge
Melanie Nazmy-Ghandchi
Megumi Fukuda
Sarah Schoenfeld
Shingo Inao
Taro Furukata
Yukiko Nagakura
Place
Tokyo Wonder Site Residency / Room 139, 1st floor
Kunstraum Kreuzberg / Bethanien
Mariannenplatz 2, 10997 Berlin/Germany
Supported by
Tokyo Metropolitan Foundation for History and Culture, Tokyo Wonder Site
Kunstraum Kreuzberg / Bethanien
***
body | border | body
While travelling on airplanes, I hardly notice the
fact that I am continuously crossing borders. Even if I walk across them, I do not sense any difference on
the ground or in the surrounding air on the moment my foot steps over the
boundary line.
I was a weak child, and had repeatedly broken my
bones. When a segment is defect,
the entire balance is disrupted.
What should have been the most familiar of all; my body, was in fact
also a collection of multiple segments whose details I could not control. From this experience, and through the
entity of ‘I’ itself, I have always felt the uncertainty of the
self-existence, or the 'dasein'.
For me, this doubt for dasein is strongest in the relationship between the others and
against the society. Though
commonly used, the term ‘society’ also appears to be vaguely defined. Suppose I define 'society' as, ‘an ensemble of relationships between individual and
individual, that propagate like ripples'.
I am then, confronted with the question; What is an 'individual'? In other words, how can I define
'myself?' In relation to the
society, ‘I’ could only exist as an imaginary concept. There is a gap between ‘I’ that lives within the society and what I consider to
be ‘myself’. There
is a sense of discomfort and anxiety towards the notion, ‘I’ that is defined through and lives within the
relationships between the others. These anxieties transform my own existence, dasein, into something uncertain. This feeling is somewhat similar to
that of when I try to articulate myself using ‘words’, while knowing there are ‘things’ that are falling off from my
expression. Words that I bring out
are not necessarily equal to my own will.
My doubt towards dasein
also stems from a sense of suspicion towards the ‘ordinary
life’ that is maintained by covering up the ‘extraordinary’.
We live by creating a ‘stable’ and ‘ordinary’ life.
This, however, induces a strong feeling of anxiety at the moment when a
glimpse of ‘extraordinary’
appears in our ‘ordinary’ life, which in turn forces us to create even stronger
‘stability’. As a result, those ‘extraordinary’
realities that cannot be processed and thus shake our stable life, are omitted
from life, as if they never existed.
For example, I used to feel tremendous fear towards ‘death’, but the fear diminished as I grow older. Had I kept the fear towards ‘death’, I would not have been able to live at ease. Yet, in essence, there should be no
difference between the ‘ordinary’ and the ‘extraordinary’. One
could not simply draw a border line to segregate the two.
Notions and begriffs
are inadequate to fully articulate the rich and abundant information that
comprise this world. But if so,
why do we try to determine the world by words or concepts? Ironically, it was the experience of
encountering the ‘extraordinary’
in my ‘ordinary’ life, that made me aware of the separating border
between ‘I’ and ‘my body’. This is
the experience that lead me to think about the 'uncertainty of dasein'.
Could these 'borders' make people
realise that there are indeed some 'things' that fall out from our notion? Could they make people recognize anew the fear towards 'death'?
When my broken bones were healed, the sense of the
estrangement between the border of 'I' and 'my body' had notably reduced. Boundaries born and disappear. They are of ambiguous nature. And I waver between their gaps. The recognition of uncertain borders
entail the 'uncertainty of dasein'. To be aware of them, and to
continuously seek to confirm my own dasein,
I think, is what 'life' is to me.
Aisuke Kondo
Based on the above stated idea, I will organize an
exhibition under the theme, 'body and border'. This two-part exhibition is comprised of a solo exhibition,
and a group exhibition.
Translation: Aki Naito
***
body | border | body
飛行機に乗って空間を移動する時、私は国境線を越え続けていることをあまり意識しない。たとえ国境を徒歩で越えたとしても、その足が国境線を踏み越える瞬間に地面の質感や周辺の空気の変化を感じられない。
私は幼少の頃から体が弱く、骨折を幾度か繰り返していた。一つの部品に不備が出る
ことで全体のバランスが崩れていく。私にとって最も身近であった身体すら、多くの部品から構成されていてその細部はコントロールすることができなかった。この経験から、私は「自己存在は不確実なものである」ということを「私」という存在そのものを通して感じていた。
そんな私が最も自己存在を疑うのは、他者や社会との関係のなかでである。
「社会」と一口に言ったところで、そこに明確な定義は存在しないように思う。ここで
「社会とは、個人と個人の相互関係から波紋のように広がる連鎖の集合体である。」と定義してみても「個人」という存在、すなわち「私」という存在は一体どのように定義できるか?という問題にぶつかってしまう。
社会との関係において「私」は架空の「私」としてしか存在できない。社会のなかに生きる「私」と自身の考える「私」との間にはギャップがある。他者との関係のなかで生きる「私」に対する違和感や不安感は、自己の存在そのものを更に不確実なものへ変容させていく。この時の感覚は、私が言葉を用いて自分の意思を言い表そうとする時、こぼれ落ちてしまう
「何か」があると知りながらも「言葉」で語ろうとする違和感と似ている気がする。私の発する言葉は、必ずしも私の意思と一致しているとは限らないのである。
私の「自己存在への不信感」はまた、「非日常」を覆い隠すことで立ち現れる「日常」に対する一種の違和感からも起こっている。
普段、私達は「安定的日常」を作りだして生きている。しかし何かの拍子に「日常」の中に「非日常」を見た時、人はそれ故に、想像以上の不安を抱えてしまう。その不安感は私たちにより強固な「安定」を作りだすことを促す。その結果、安定を揺るがす処理しきれない「非日常」は、まるでなかったかのように「日常」から捨て去られてしまう。例えば、私は昔「死ぬこと」に対して非常に恐怖を抱いていたのだが、年齢を重ねるごとにその恐怖は緩和していった。「死ぬこと」の恐怖に怯えていたら、安静に生きることができなかったのだろう。
しかし「日常」と「非日常」の間には本来ならば違いはないはずである。そこに境界を引くことなどできない。世界は観念や概念では表現しきれない程大量の情報があるのだから。にも関わらずなぜ、人は概念や言語によって世界を区切ろうと試みるのか。皮肉なことに、私が「私」と「私の身体」の間に境界を見出したのは「日常」に「非日常」を見た時だった。そしてその経験は「自己存在の不在」について考えるきっかけとなったのだ。
もし、人が「境界」の存在を意識することで取りこぼされている「何」かに気づくのだとしたら。「死ぬこと」の恐怖を再認識するのだとしたら。
体が治った後、意識する機会が減少した私と身体の境界。
境界は生まれ、消えていく曖昧なものである。その境界の狭間で揺らぐこと。
境界の認識は、常に「自己存在」の揺らぎへと繋がっていく。
境界の狭間で揺らぎ、自己存在を確かめながら生きること。
これが私にとって「生きる」ということなのではないかと思う。
近藤 愛助
◎以上の考えを下に身体と境界をテーマに展覧会を企画します。この展示は、グループ展と個展の二部構成になっています。